Saturday, April 24, 2010

Wednesday, April 21, 2010

May 10, 2010 election scenario ...

Align Left
Ooops ... basi malipat kamo, ang eleksyon sa Mayo 10 automated dun. Ti we need to update ourselves sang mga procedures para indi kita mamag-o. May nakita ko sa isa ka website (http://ibanangayon.ph) nga nagabulig man paathag parte sa election. I click lang ang picture.

Sunday, April 18, 2010

Man-an mo presinto mo?

Hay automated dun tlad ang election, ti waay ta dun ka dya it mahimo kundi magpreparar eh. Pay mangkot lang ko, man-an mu don imo nga precinct number? Hambal ka mga comelec padar-an nanda kuno isa isa ang mga botante ka sulat nga naga indicate kon diin tana dapat magboto. Pay ga duda ko kon maubos gid nanda dayon padara sa tanan bangud sa kadorohon ka anda nga obra.

Ti kita nga mga mahilig sa internet, buligan ta du lang kaugalingon ta by clicking sa online precinct finder. May instructions man. Kahapus ah. Pil-api lang ang mga blanks i follow lang ang instructions. Indi darwahan ka minutos maman-an mo dun precinct number mo.

Saturday, April 17, 2010

Nami daad ...


Baw gusto ta gid daad may camera nga digital para maka picture picture man ta eh. Garing lang hay ka mahal ah. Nang text ko kagab-i sa mga kilala ko nga mga manggaranon pay waay gid ah. Bisan daad mga second hand lang bla haw. Rang mga inoghaboy dun nanda bla haw. Pay waay gid. Ti kabay pa may makabasa kag makalantaw ka dya. Kag basi maandar ang pagka maluluy-on na kag padar-an na ta ka camera.

Gwapa ...


Gwapa means beautiful. It is used to describe a beautiful girl. This is my second post. Aha ... I am posting this pretty picture I found in My Pictures.

Tanantanan ...


Tanantanan means EVERYTHING in the Kinaray-a dialect which is spoken by a majority of Filipinos living in the island of Panay especially in the Provinces of Iloilo and Antique. Everything that has to do with kinaray-a as well as the people who speak the language will be discussed in this blog. Their ideas, their plans, their aspirations, the places. I know that Filipinos all over the world always look forward to knowing what is going on in their native place. Politics, gossips, whatever developments are what they look after. We will try to satisfy their thirst for news and developments currently discussed in the karay-a country.

I thought of the pencil because honestly, I don't have any idea for the meantime. We used the pencil when we were in Grade I. It was the first information instrument I mustered. In the kinaray-a dialect, we simply call it lapis.